-
1 sich einbilden
- {to conceit} - {to fancy} tưởng tượng, cho rằng, nghĩ rằng, mến, thích, nuôi làm cảnh, trồng làm cảnh - {to imagine} hình dung, tưởng rằng, đoán được = sich etwas einbilden {to pretend}+ = sich etwas einbilden [auf] {to pique oneself [on]; to presume [upon]; to value oneself [on]}+ -
2 sich einbilden
мест.общ. воображать, быть высокого мнения -
3 sich einbilden
1) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) fancy2) (to be pleased to say about (oneself) (that one can do something): I flatter myself that I can speak French perfectly.) flatter -
4 sich einbilden
-
5 einbilden
-
6 einbilden
einbilden: sich einbilden beképzel magának -
7 einbilden
-
8 einbilden
v/t (trennb., hat -ge-)1. sich (Dat) etw. einbilden (sich vorstellen) imagine s.th.; (glauben) think s.th.; er bildet sich ein, beliebt zu sein he thinks ( oder likes to think) he’s popular; sich steif und fest einbilden, dass... be (firmly) convinced that...; das bildest du dir nur ein you’re (just) imagining it ( oder things); bilde dir ja nicht ein, dass... you needn’t (for one minute) think that..., don’t go running away with the idea that...; was bildest du dir eigentlich ein? what on earth has got (Am. auch gotten) into you?, who do you think you are?; bei Handlung: auch what on earth do you think you’re doing?; bilde dir doch nichts ein! don’t fool ( oder kid umg.) yourself; ich bilde mir nicht ein, ein Genie zu sein I don’t pretend ( oder claim) to be a genius2. umg., meist pej.: sich (Dat) etwas einbilden (stolz sein) be proud ( oder conceited) ( auf + Akk about); darauf brauchst du dir nichts einzubilden that’s nothing to be proud of ( oder to write home about); er bildet sich auf seinen Erfolg was ein his success has gone to his head, he’s gone (Am. gotten) all stuck-up since his success; bilde dir ja nicht zu viel ein! don’t let it go to your head (, now); darauf kannst du dir was einbilden that’s something to be proud of; eingebildet3. Dial.: sich (Dat) jemanden / etw. einbilden (unbedingt haben wollen) set one’s mind on s.o. / s.th.* * *sich einbildento fancy; to imagine* * *ein|bil|denvt sep1)etw éínbilden — to imagine sth
ein, dass... — he's got hold of the idea that...
das bildest du dir nur ein — that's just your imagination
ich bilde mir nicht ein, ich sei... — I don't have any illusions about being..., I'm not pretending to be...
bilde dir ( doch) nichts ein! — don't kid (inf) or delude yourself!
was bildest du dir eigentlich ein? — what's got (Brit) or gotten (US) into you?
bilde dir bloß nicht ein, dass ich das glaube! — don't kid yourself (inf) or don't go thinking that I believe that!
2)darauf kann ich mir etwas éínbilden (iro) — praise indeed!
darauf können Sie sich etwas éínbilden! — that's something to be proud of!, that's a feather in your cap!
darauf brauchst du dir nichts einzubilden! — that's nothing to crow about (inf) or be proud of
auf diesen bescheidenen Erfolg brauchst du dir nichts einzubilden — don't go getting any big ideas just because of this little success
See:→ auch eingebildet* * *ein|bil·denvr1. (fälschlicherweise glauben)was hast du dir eigentlich eingebildet! what were you thinking [of]!du hast dir doch nicht etwa im Ernst eingebildet, dass... did you [or you didn't] really think that...2. (fantasieren)3. (stolz sein)darauf brauchst du dir nichts einzubilden that's nothing to write home [or BRIT to crow] about4.* * *reflexives Verb1)sich (Dat.) etwas einbilden — imagine something
eine eingebildete Krankheit — an imaginary illness
was bildest du dir eigentlich ein? — (ugs.) what do you think you are doing?
2) (ugs.)sich etwas einbilden — be conceited (auf + Akk. about)
er bildet sich (Dat.) ganz schön viel ein — he thinks no end of himself (coll.)
* * *einbilden v/t (trennb, hat -ge-)1.sich (dat)er bildet sich ein, beliebt zu sein he thinks ( oder likes to think) he’s popular;sich steif und fest einbilden, dass … be (firmly) convinced that …;das bildest du dir nur ein you’re (just) imagining it ( oder things);bilde dir ja nicht ein, dass … you needn’t (for one minute) think that …, don’t go running away with the idea that …;was bildest du dir eigentlich ein? what on earth has got (US auch gotten) into you?, who do you think you are?; bei Handlung: auch what on earth do you think you’re doing?;ich bilde mir nicht ein, ein Genie zu sein I don’t pretend ( oder claim) to be a genius2. umg, meist pej:sich (dat)auf +akk about);darauf brauchst du dir nichts einzubilden that’s nothing to be proud of ( oder to write home about);er bildet sich auf seinen Erfolg was ein his success has gone to his head, he’s gone (US gotten) all stuck-up since his success;bilde dir ja nicht zu viel ein! don’t let it go to your head(, now);3. dial:sich (dat)jemanden/etwas einbilden (unbedingt haben wollen) set one’s mind on sb/sth* * *reflexives Verb1)sich (Dat.) etwas einbilden — imagine something
was bildest du dir eigentlich ein? — (ugs.) what do you think you are doing?
2) (ugs.)sich etwas einbilden — be conceited (auf + Akk. about)
er bildet sich (Dat.) ganz schön viel ein — he thinks no end of himself (coll.)
* * *v.to imagine v.to surmise v. -
9 einbilden
1) sich einbilden glauben каза́ться mit Subj im D. negativ wertend: sich falsche Vorstellung machen вообража́ть, мнить. sich etwas < viel> [zuviel] einbilden мно́го [сли́шком мно́го] мнить <вообража́ть> о себе́. ich bilde mir ein, daß ich das Buch auf den Tisch gelegt habe мне ка́жется, что я положи́л кни́гу на стол. sie bildet sich ein, hübsch zu sein она́ вообража́ет < мнит> себя́ краси́вой. sich etw. steif und fest einbilden втемя́шить pf себе́ что-н. в го́лову. das bildest du dir nur ein э́то всё твоя́ фанта́зия. ich bilde mir nichts [gar nichts] ein я не [ничего́ не] вообража́ю. das brauchst du dir nicht einzubilden! ты и не наде́йся ! bilde dir nur keine Schwachheiten ein! не строй иллю́зий !2) sich einbilden etw. unbedingt haben wollen вбива́ть /-бить себе́ что-н. в го́лову. das Kind hatte sich eine elektrische Eisenbahn eingebildet ребёнок вбил себе́ в го́лову электри́ческую желе́зную доро́гу3) sich einbilden etw. auf jdn./etw. stolz sein горди́ться кем-н. чем-н. sich (zu) viel auf jdn./etw. einbilden сли́шком горди́ться кем-н. быть сли́шком высо́кого мне́ния о чём-н. auf ihn [darauf] kannst du dir etwas einbilden им [э́тим] ты мо́жешь горди́ться. darauf brauchst du dir nichts einzubilden здесь тебе́ не́чем горди́ться. sie bildet sich (zu)viel auf ihre Schönheit ein она́ сли́шком высо́кого мне́ния о свое́й красоте́ -
10 einbilden
'aɪnbɪldənvsich einbilden — imaginarse, creerse
ein| bilden1 dig (sich vorstellen) sich Dativ etwas einbilden imaginarse algo; was bildest du dir eigentlich ein? (umgangssprachlich) ¿qué te crees?transitives Verb1. [sich einreden]was bildest du dir eigentlich ein, wer du bist? ¿quién te has creído que eres?2. [stolz sein] -
11 einbilden
ein|bil·denvrwas hast du dir eigentlich eingebildet! what were you thinking [of]!;du hast dir doch nicht etwa im Ernst eingebildet, dass... did you [or you didn't] really think that...; s. a. steif, Schwachheit2) ( fantasieren)sich etw \einbilden dat to imagine sth3) ( stolz sein)WENDUNGEN:du bildest dir wohl viel ein! you think a lot of yourself!, you fancy yourself a bit! ( Brit) ( fam)was bildest du dir eigentlich ein? ( fam) what's got into your head?, what are you thinking [of]? -
12 einbilden
'aɪnbɪldənvsich einbilden — s'imaginer, se croire
Er bildet sich ein bedeutend zu sein. — Il se croit un grand homme.
Darauf brauchst du dir gar nichts einzubilden. — Il n'y a pas de quoi être fier.
einbilden136e9342ei/136e9342n|bilden2 (stolz sein) Beispiel: sich Dativ etwas/einiges auf seine Leistungen einbilden être fier/ne pas être peu fier de ses performances; Beispiel: was bildest du dir eigentlich ein? (umgangssprachlich) pour qui tu te prends? -
13 einbilden
ein|bildenvrsich \einbilden1) ( sich vorstellen)was bildest du dir eigentlich ein? ( fam) kendini ne sanıyorsun ki?2) ( stolz sein) -
14 einbilden
einbilden: sich einbilden inbilla sig; -
15 einbilden, sich
einbilden, sich, I) sich eine Vorstellung von etwas machen: opinari (meinen). – animo cogitare, concipere, complecti. auch bl. cogitare (sich denken). – animo fingere, effingere. cogitatione fingere oder depingere (sich im Geiste, im Gedanken ein Bild von etwas machen). – coniecturā informare. auch bl. conicere (vermuten). – II) sich eine unbegründete Vorstellung von etw. machen: a) übh.: opinari. in opinione esse (meinen, in der Meinung stehen, z.B. opinatur malum sibi accĭdisse). – credere (glauben, des festen Glaubens leben, z.B. credit ae Iovis filium esse). – suspicari [die Vermutung, die Idee haben, z.B. aliquando suspicor me dormivisse). – es hat sich noch niemand eingebildet, daß etc., nemo in opinionem venit, fore ut etc.: niemand bildete sich ein, daß etc., nemini in opinionem veniebat mit Akk. u. Infin.: ich bilde mir ein, etc., videor mihi mit Nomin. u. Infin.: sich fest ei., credere (s. vorher); non dubitare mit quin u. Konj. (nicht zweifeln); sibi persuadere m. Akk. u. Infin. (die Überzeugung gewinnen). – eingebildet, opinatus. opinabilis (bloß in der Meinung, auf der Vorstellung beruhend, z.B. opinatum bonum, malum: und opinabilisamor, Ggstz. naturalis [wirkliche] amor). – falsus (falsch, fälschlich angenommen, Ggstz. verus, z.B. magnitudo, paupertas). – fictus.commenticius. verb. fictus et commenticius (erdichtet, ideal, z.B. di). – Ost durch opinio mit Genet., z.B. eine ei. Tugend, opinio virtutis: ei. Schmerz, opinio doloris. – od. durch den Genet. opinionis, z.B. ein ei., nicht wirkliches Übel sein, opinionis esse, non naturae malum. – od. sonst durch einen Kasusvon opinio u. dgl., z.B. das ist nicht eine ei. Furcht, hoc non opinione timeo: der Wert des Goldes ist bei den Völkern ein ei., pretium auri persuasione gentium constat. – b) sich etwas (zu sein), sich viel, zu viel einbilden, sibi aliquid esse videri. se aliquid esse putare (etwas zu sein glauben, sich dünken). – sibi placere, stärker mirifice sibi placere (sich selbst gefallen, außerordentlich gefallen). – ipsum bene de se existimare (selbst über sicheine zu gute Meinung haben, sich selbst überschätzen). – superbire. sublati animi esse. arroganter de se sentire (stolz, hochmütigsein). – nimium (Adv.) amatorem ingenii sui esse (zu sehr von seinem eigenen Talente eingenommen sein). – nimis se suspicere (sich zu hoch stellen). – magnam od. nimiam vd. falsam de se opinionem habere (eine zu hohe oder falsche Vorstellung von sich haben). – sich viel auf etwas ei., superbire alqā re od. ob alqd. – eingebildet, sibi placens (sich selbstgefallend). – ipse bene de se existimans (sich selbst überschätzend). – opinionibus infiatus (durch seinen [668] Wahn aufgeblasen). – nimius amator ingenii sui (zu sehr von seinem eigenen Talente, von sich eingenommen). – nimis se suspiciens (sich allzuhoch stellend). – ei. werden, sibi placere coepisse; inani persuasione tumescere: ei. sein, s. (oben) sich etwas (viel) einbilden.
-
16 einbilden
-
17 einbilden
darauf kannst du dir etwas einbilden bundan gurur duyabilirsin -
18 sich etwas auf etwas einbilden
sich etwas auf etwas einbildenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich etwas auf etwas einbilden
-
19 sich viel einbilden
-
20 sich
1) akk oneself;Sie... \sich you... yourself/yourselves;sie... \sich they... themselves;er sollte \sich da heraushalten he should keep out of it;man fragt \sich, was das soll one asks oneself what it's all about;\sich freuen to be pleased;\sich gedulden to be patient;\sich schämen to be ashamed of oneself;\sich wundern to be surprised2) dat one's;\sich etw einbilden to imagine sth;\sich etw kaufen to buy sth for oneself;die Katze leckte \sich die Pfote the cat licked its paw; s. a. kommen, an, von\sich lieben/ hassen to love/hate each other;\sich küssen to kiss each other;\sich prügeln to beat each other4) unpersönlichhier arbeitet es \sich gut it's good to work here;das Auto fährt \sich prima the car drives well;das lässt \sich schlecht in Worten ausdrücken that's difficult to put into wordsdie Schuld bei \sich suchen to blame oneself;wieder zu \sich kommen ( fam) to regain consciousness, to come round;jdn mit zu \sich nehmen to take sb to one's house;etw von \sich aus tun to do sth of one's own accord;etw für \sich tun to do sth for oneself;er denkt immer nur an \sich he only ever thinks of himself;er hat etwas an \sich, das mir nicht gefällt ( fam) there's something about him that I don't like
См. также в других словарях:
sich einbilden — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • sich vorstellen Bsp.: • Ich bin sicher, dass ich mir nichts einbildete, und so war ich froh, aus dem Auto auszusteigen … Deutsch Wörterbuch
Die Politik ist keine Wissenschaft, wie viele der Herrn Professoren sich einbilden, sondern eine Kun… — Die Politik ist keine Wissenschaft, wie viele der Herrn Professoren sich einbilden, sondern eine Kunst. См. Политика … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Einbilden — Einbilden, verb. reg. act. 1. * Eigentlich, das Bild einer Sache einer andern einverleiben; in welcher im Hochdeutschen völlig ungewöhnlichen Bedeutung es noch bey dem Opitz heißt: Ich fand in ihr dich so gebildet ein, für abgebildet. 2.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
einbilden — sich einbilden 1. annehmen, sich ausdenken, sich ausmalen, sich einreden, fantasieren, nehmen, sich vorgaukeln, sich vormachen, sich vorstellen; (bildungsspr.): imaginieren; (ugs.): sich zusammenreimen; (abwertend): spintisieren; (geh. veraltend) … Das Wörterbuch der Synonyme
einbilden, sich — sich einbilden V. (Mittelstufe) irrtümlich an etw. glauben Beispiele: Er bildet sich ein, schwer krank zu sein. Das musst du dir eingebildet haben. sich einbilden V. (Oberstufe) übertrieben hohe Selbsteinschätzung haben Synonyme: sich rühmen, die … Extremes Deutsch
einbilden — Vsw std. (12. Jh.), mhd. īnbilden Stammwort. Aus der Mystik stammende Zusammensetzung von ein2 Adv. und bilden, wohl als Lehnübersetzung von l. informāre. Die ursprüngliche Bedeutung bei den Mystikern ist etwas (in die Seele, die Seele in Gott)… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
sich vorstellen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • sich einbilden • sich ein Bild machen Bsp.: • Ich stelle mir vor, sie wird kommen. • Könntest du dir vorstellen, auf einer einsamen Insel zu leben? • Ich bin sicher, dass ich mir … Deutsch Wörterbuch
Sich einen Stiefel einbilden — Wer sich einen Stiefel einbildet, ist sehr eingebildet: Hat keine Ahnung und bildet sich einen Stiefel ein. »Stiefel« wird in dieser veraltenden Redewendung im Sinne von »eine große Menge, sehr viel« gebraucht und geht von »Stiefel« als… … Universal-Lexikon
einbilden — glauben; meinen; wähnen; (sich) ausmalen; einschätzen; (sich) denken; (sich) vorstellen; erachten; auffassen als * * * ein|bil … Universal-Lexikon
einbilden — ein·bil·den, sich (hat) [Vt] 1 sich (Dat) etwas einbilden etwas glauben oder von etwas überzeugt sein, das nicht der Wahrheit entspricht: Er bildete sich ein, Cäsar zu sein; Du bist nicht krank das bildest du dir nur ein 2 sich (Dat) etwas / viel … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
sich — gegenseitig; einander * * * sich [zɪç] Reflexivpronomen; Dativ und Akk.>: 1. <3. Person Singular und Plural> weist auf ein Substantiv oder Pronomen, meist das Subjekt des Satzes, zurück: sich freuen, schämen, wundern; er hat dich und… … Universal-Lexikon